Categorie: Bedenkingen Persoonlijke bedenkingen bij taalnieuws en bij eigen taalverhalen
Welke Jos wordt er gesjareld en welke Charel gejost?
Ik ben gejost, ik ben gesjareld. Beide uitdrukkingen betekenen hetzelfde, namelijk ‘ik ben bedot, bedrogen’. Maar wie zijn de originele Jos en Charel van wie de naam nu gelijk staat met ‘bedriegen’? En waarom? Op die vraag gaf prof. em. Magda Devos een antwoord tijdens het Radio 1-programma ‘De wereld…
Over het Limburgs op een Antwerpse vrije radio
Klik en kaart?
In een vorig artikel heb ik verteld over mijn zoektocht naar geschikte software om de gegevens uit de mini-onderzoekjes in te bewaren, te verwerken, voor te bereiden voor taalkaarten en software om die kaarten mee te maken. Daar klinkt het alsof ik op vijf minuten van een opgevraagd begrip uit mijn…
Hoe maak je een databank voor taalvariatie?
Over smakelijk valt niet te twisten
Stel je voor: je zit met een groepje Belgen en Nederlanders aan tafel in een restaurant. De maaltijd wordt opgediend. ‘Smakelijk,’ zegt de eerste zodra iedereen van een dampend bord voorzien is. ‘Ja, laat het smaken,’ zegt zijn buur. ‘Eet smakelijk,’ vervolgt een derde. ‘Aanvallen maar,’ grijnst de man aan…
Taalfilmpje over Taalverhalen
Begin januari verscheen in Taalpost, de nieuwsbrief van het Genootschap Onze Taal, een oproep. De redactie vroeg abonnees om een filmpje van ongeveer een minuut te maken rond het onderwerp ‘taalplezier‘. Van die filmpjes werd een compilatie gemaakt, die ter gelegenheid van de 2000ste Taalpost online kwam. Een fragment van mijn…
Turkse snotneus
Eind november dit jaar, kort voor Thanksgiving, kreeg ik een telefoontje van de redactie van het Radio 1-programma Nieuwe feiten. Ik mocht het een en ander vertellen over de wat bizarre benamingen voor de kalkoen in verschillende talen, en de letterlijke betekenis ervan. Het dier wordt immers naar landen in…
Geblaat of geschreeuw? Zeker weinig wol
Weinig wol Het Genootschap Onze Taal is de grootste club voor de Nederlandse taal die ons taalgebied rijk is. Voor het eigen plezier en dat van hun volgers en leden zetten de medewerkers van Onze Taal geregeld een quizje online, dat druk wordt ingevuld en becommentarieerd. Afgelopen dinsdag ging het…
Een digitaal monument voor de Taalman van de Lage Landen: Johan Taeldeman
Taal(de)man* Een taalman in hart en nieren, dat was Johan Taeldeman. Hij was niet enkel een bevlogen en bijzonder deskundig dialectfonoloog – die af en toe ook de naamkunde verrijkte met een artikel, hij was ook een fantastisch verteller. Met zijn aangename stem en zijn verschijning die het midden hield…
Persoonlijke bedenkingen bij taalnieuws en bij eigen taalverhalen
Welke Jos wordt er gesjareld en welke Charel gejost?

Ik ben gejost, ik ben gesjareld. Beide uitdrukkingen betekenen hetzelfde, namelijk ‘ik ben bedot, bedrogen’. Maar wie zijn de originele Jos en Charel van wie de naam nu gelijk staat met ‘bedriegen’? En waarom? Op die vraag gaf prof. em. Magda Devos een antwoord tijdens het Radio 1-programma ‘De wereld…
Over het Limburgs op een Antwerpse vrije radio
Klik en kaart?

In een vorig artikel heb ik verteld over mijn zoektocht naar geschikte software om de gegevens uit de mini-onderzoekjes in te bewaren, te verwerken, voor te bereiden voor taalkaarten en software om die kaarten mee te maken. Daar klinkt het alsof ik op vijf minuten van een opgevraagd begrip uit mijn…
Hoe maak je een databank voor taalvariatie?
Over smakelijk valt niet te twisten

Stel je voor: je zit met een groepje Belgen en Nederlanders aan tafel in een restaurant. De maaltijd wordt opgediend. ‘Smakelijk,’ zegt de eerste zodra iedereen van een dampend bord voorzien is. ‘Ja, laat het smaken,’ zegt zijn buur. ‘Eet smakelijk,’ vervolgt een derde. ‘Aanvallen maar,’ grijnst de man aan…
Taalfilmpje over Taalverhalen

Begin januari verscheen in Taalpost, de nieuwsbrief van het Genootschap Onze Taal, een oproep. De redactie vroeg abonnees om een filmpje van ongeveer een minuut te maken rond het onderwerp ‘taalplezier‘. Van die filmpjes werd een compilatie gemaakt, die ter gelegenheid van de 2000ste Taalpost online kwam. Een fragment van mijn…
Turkse snotneus

Eind november dit jaar, kort voor Thanksgiving, kreeg ik een telefoontje van de redactie van het Radio 1-programma Nieuwe feiten. Ik mocht het een en ander vertellen over de wat bizarre benamingen voor de kalkoen in verschillende talen, en de letterlijke betekenis ervan. Het dier wordt immers naar landen in…
Geblaat of geschreeuw? Zeker weinig wol

Weinig wol Het Genootschap Onze Taal is de grootste club voor de Nederlandse taal die ons taalgebied rijk is. Voor het eigen plezier en dat van hun volgers en leden zetten de medewerkers van Onze Taal geregeld een quizje online, dat druk wordt ingevuld en becommentarieerd. Afgelopen dinsdag ging het…
Een digitaal monument voor de Taalman van de Lage Landen: Johan Taeldeman

Taal(de)man* Een taalman in hart en nieren, dat was Johan Taeldeman. Hij was niet enkel een bevlogen en bijzonder deskundig dialectfonoloog – die af en toe ook de naamkunde verrijkte met een artikel, hij was ook een fantastisch verteller. Met zijn aangename stem en zijn verschijning die het midden hield…