Mini-onderzoekje 7: Afstandsbediening

6 reacties

  1. In ons gezin werd voor de afstandbediening vanaf het begin het woord “stoker” of “stokertje” gebruikt. Daarmee kon je de televisie aan- en uitsteken. Ik ben het blijven gebruiken.

  2. “bakske”, schrijf je in je artikel. Maar uit het onderzoek is toch gebleken dat die variant “bakje” is. Het diminutief -ske komt in het West-Vlaams namelijk niet voor.

    • In principe klopt dat, maar de meeste invullers van mijn enquête hebben toch letterlijk ‘bakske(n)’ opgegeven, de meeste wel buiten West-Vlaanderen. Het klopt wel dat ook ‘baksje’ en ‘bakje’ zijn geantwoord.

  3. Wij noemen het ding thuis consequent afbandsbestiening. Is ooit per ongeluk gezegd door een gezinslid.

  4. De eerste draadloze afstandsbedieningen werkten niet met supersone geluidssignalen, maar met ultrasone geluidssignalen. Supersoon betekent sneller dan het geluid, ultrasoon geluid (ook wel genoemd: ultrageluid) betekent geluid met een frequentie hoger dan het menselijk oor kan horen.

  5. Bij ons in de familie (in Temse en Antwerpen) werd altijd “drukker” gebruikt, en mijn zus en ik zijn dat blijven doen.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *